Any chance we could change the name from Narimba Cay to Caramba Cay? As in the Spanish "Ay Caramba!'
"¡Ay, caramba! (pronounced: ['ai ka'?amba]), from the Spanish interjections
ay (denoting surprise or pain) and
caramba (a minced oath, a euphemism for
carajo)"
I think that fits what I thought when I hit it and alliteration always works.